Montpellier dan Prancis Selatan

Diposting oleh MUHAMMAD ZIYAD ALQASSAM | 06.00 | | 0 komentar »

<br>http://www.frank66furt.de/urlaub/montpellier/montpe23.jpg<br>Tidak seperti hari ini, berabad-abad yang lalu posisi dari Kristen Barat dan peradaban Islam benar-benar terbalik. Pada saat itu, tanah Islam yang berkembang sementara Eropa Barat akan melalui malam gelap. Scott mengatakan, bahwa
`Sementara dunia Kristen diselimuti kegelapan, dan segala pembelajaran kecuali bahwa metafisika tidak berguna dan teologi polemik telah diusir dari pikiran manusia, sedangkan Inggris terganggu oleh invasi Denmark dan Norman, dan biarawan biadab menantang otoritas raja nya dalam kehadiran tahta, sedangkan Charlemagne adalah desolating provinsi Jerman oleh pengasingan menyapu dan tanpa ampun, sedangkan konsili ekumenis yang menyatakan kebaikan selibat dan kesucian gambar, sedangkan penduduk Roma merasa geli oleh skandal paus perempuan ; selama periode stagnasi intelektual para pangeran Moor dari Spanyol dan Sisilia, sendirian di antara penguasa Barat, tetap hidup api suci seni, ilmu pengetahuan, dan filsafat '.
Draper memberikan deskripsi yang lebih rinci kontras ini. Dia mengatakan kepada kita bagaimana, sementara mandiri dan aman kota-kota Islam abad pertengahan memiliki sektor pertanian berkembang dan dikelilingi oleh sabuk hijau padat, 16 th abad ke Inggris masih memiliki perampok di jalan-jalan dengan orang-orang yang menderita dari kemiskinan dan berada di belas kasihan dari musim. Dalam bahasa berbunga-bunga lebih ia memegang:
`Dari kebiadaban orang-orang asli di Eropa, yang hampir dapat dikatakan telah muncul dari negara biadab, najis secara pribadi, kemalaman dalam pikiran, mendiami gubuk di mana itu adalah tanda kekayaan jika ada padang gurun di lantai dan tikar jerami dinding; sedih diberi kacang, Vetch, akar, dan bahkan kulit pohon; berpakaian dalam pakaian kulit un-kecokelatan, atau yang terbaik dari kulit-perrenial di daya tahan, tetapi tidak kondusif untuk kemurnian pribadi-a keadaan di mana kemegahan kerajaan tersebut cukup dan memuaskan diwujudkan dalam perlengkapan yang berdaulat, dan gerobak sapi, ditarik oleh tidak kurang dari dua belenggu ternak, mempercepat dalam gerakan-gerakan mereka oleh goads dari budak pejalan kaki, yang kakinya dibalut gumpalan jerami, dari orang-orang, orang-orang percaya yang saleh di semua fiksi liar mukjizat kuil dan relik masuk akal, dari degradasi teologi dasar, dan dari sengketa ecclesiastics ambisius untuk kekuasaan, menyenangkan untuk beralih ke sudut barat selatan benua, di mana, di bawah naungan dari jenis yang sangat, yang iradiasi cahaya adalah untuk istirahat sebagainya. Bulan sabit di Barat sebentar lagi akan lewat ke arah timur sampai penuh. "

Ada sebuah kota dan wilayah yang akan menjadi titik lintas untuk itu bulan sabit yang cerah, melainkan Montpellier dan bagian selatan Perancis yang memisahkan terang Muslim Spanyol dari kebiadaban Utara. Bagaimana dan mengapa daerah ini memainkan peran?
Ada dua alasan sederhana. Faktor pertama adalah kedekatan selatan Perancis untuk Muslim Spanyol. Dulieu mencatat bagaimana Montpellier harus memiliki hubungan dengan wilayah Islam di Spanyol terutama ketika sekolah cemerlang Andalusia hanya bisa mengesankan para empu Montpellier. Ini mengarah ke alasan kedua yang kesadaran Kristen Barat dan iri hati kemungkinan untuk apa berada di luar rantai gunung Pyrenees yang memisahkan Perancis dari Spanyol. Peradaban Muslim makmur di Semenanjung Iberia.
`Account dari keajaiban untuk dilihat di luar Pyrenees (yaitu di Muslim Spanyol)," Scott menceritakan, `[meliputi] dan berkembang masyarakat mewah, di mana warga meanest berada di kenikmatan sehari-hari kenyamanan sebagai kemewahan tak terjangkau oleh penguasa terbesar Kristen; bangunan-bangunan yang melampaui dekorasi dalam kekayaan konsepsi terliar fiksi Oriental, perkebunan yang luas, tempat buah, tidak diketahui climes dingin, tumbuh dalam kelimpahan hilang; caravansaries dan pasar penuh sesak dengan profesi kain mahal, dan gemilang dengan Babel yang aneh dan tekak lidah; institusi pendidikan sering dikunjungi oleh puluhan ribu mahasiswa, yang pencapaian-luar biasa dalam dunia ketidaktahuan-yang diyakini telah dijamin oleh suci kompak dengan kekuatan-kekuatan neraka. Keberadaan peradaban ini dalam jarak dekat dengan bangsa biadab Mediterania semi dan pengalaman bermanfaat manfaat yang tidak bisa gagal untuk menghasilkan pada yang terakhir dan abadi kesan yang mendalam. "
`Semi Eropa biadab," Scott melanjutkan, `memandang dengan heran atas tanah sangat diberkati oleh alam dan dihiasi oleh seni, dimana sisa-sisa kuno klasik yang diajarkan di sekolah-sekolah yang sama dengan botani dari Suriah dan kimia Spanyol; dimana semangat filosofis penyelidikan telah terbangun aspirasi paling mulia intelek manusia, dan di mana kesopanan ksatria telah menggantikan kekasaran pedang. "
Untuk kedua faktor yang kuat, Dulieu juga menambahkan aspek komersial, yang menyatakan bahwa umat Islam memiliki hubungan perdagangan yang luas di kota bahkan datang dari sejauh Timur Muslim. hubungan komersial seperti itu disertai dengan pengaruh prestasi Muslim sastra dan ilmiah. Dampak ini, Dulieu bersikeras, secara intelektual disambut oleh masyarakat setempat dan ilmu Islam, seperti kedokteran, ditemukan tidak hanya memahami suatu gema, tapi juga bunga bersemangat.
Segera Montpellier dan Perancis selatan memperoleh apa yang tetangga mereka di selatan di bawah Islam telah. pengaruh ilmiah Islam segera menemukan rumah di Provence selatan yang diterima dan mulai sendiri untuk meredakan ilmu pengetahuan Islam, seni, sastra dan arsitektur utara ke seluruh Perancis dan Eropa. Dalam pandangan Haskins, dalam penyebaran ilmu pengetahuan Islam ke utara, peran kota di Perancis selatan dan daerah-daerah seperti itu dari Montpellier sangat penting. Yang terakhir ini terutama memainkan peran sentral dan, sebagai Watt menjelaskan, Montpellier merupakan kota dengan hubungan paling dekat dengan sekolah-sekolah Islam di Spanyol selatan. Pada saat itu seorang Muslim yang cukup besar dan penduduk Yahudi (dididik dalam pendidikan Muslim dan belajar di Arab) tinggal di kota Perancis dan penduduk Kristen juga bisa berbahasa Arab. Sama seperti di negara tetangga Muslim Spanyol, pendidikan yang tersedia untuk semua dan ketika kontras dengan ketidaktahuan masyarakat kontemporer, itu luar biasa dalam lingkup dan efisiensi. Praktek improvisasi - komposisi puisi yg dilakukan tanpa persiapan - berasal dari suku imajinatif Gurun Arab dan untuk generasi menyenangkan ibukota Muslim Spanyol, ditemukan di bagian Perancis ekspresi yang paling menarik dan pengembangan tertinggi. Pengaruh yang Troubadour dan Trouvere (penyair dan penyanyi), selama pengembaraan mereka terus-menerus, diberikan pada dialek provinsi di mana produksi mereka yang terdiri, dan distribusi yang luas yang kedua, tidak lebih dari semua yang lain untuk membentuk dan menyempurnakan bahasa Perancis , sama seperti yang dilakukan di Italia juga. Sebagian besar arsitektur Eropa Selatan, terutama dalam bangunan dikhususkan untuk ibadah agama, bukti jelas kini asal-usul Muslim mereka. Mereka memungkinkan kelangsungan memori seni, yang dipromosikan dalam konstruksi bangunan-bangunan megah dan mengesankan. Dalam seribu cara perjalanan perbaikan intelektual, terinspirasi oleh kehadiran dan contoh keterampilan Muslim dan pembelajaran, dipercepat di propinsi Prancis Selatan. Dampaknya tentu saja sosial, terlalu, untuk
`Perempuan, budak dianggap sampai sekarang, dikenakan lela dari master angkuh dan tidak bertanggung jawab, dibesarkan oleh tangan kesopanan dan membuat pendamping dihargai, jika tidak sama, dari tuannya."
Dua Muslim ilmu astronomi dan menyebar obat di provinsi selatan Perancis. Haskins mengatakan bahwa, pada abad ke-13, Montpellier adalah pusat dikenal sumur astronomi Muslim dan juga obat sementara Sarton menginformasikan bahwa kota itu dikembangkan terutama sebagai sekolah kedokteran dan sebagai sekolah hukum. Universitas terkenal dari Montpellier, sebuah manifestasi dari ide-ide intelektual dan semangat yang menyelimuti Prancis Selatan, adalah untuk generasi sebuah monumen untuk kemajuan dan pengetahuan dari penduduk Languedoc. Universitas Montpellier, seperti universitas awal lainnya, pertama kali dimulai sebagai sebuah sekolah kedokteran dan mengajar yang dibentuk oleh 'medis prestasi muslim. Montpellier Universitas juga merupakan cabang dari Salerno (kota tempat Constantine Afrika membuat terjemahan nya Majusti buku Ali Abbas 'Al-, pantegni itu , dan di mana ia telah membawa karya-karya dari dokter Al-Qayrawan, khususnya Ibn al-Djazzar, dari Tunisia mana, di bawah Aghlabids, penelitian medis berkembang). Statuta awal dari sekolah kedokteran tanggal Montpellier hanya dari 1220 dan organisasi selesai pada 1240 dan diakui oleh banteng kepausan di 1289. Pada waktu itu Montpellier telah berkembang menjadi sebuah studium generale dan setelah masa kejayaan Salerno berakhir, Montpellier itu, untuk jangka waktu yang singkat, sekolah kedokteran terkemuka di Eropa. Skor dari sarjana Latin dengan latar belakang Salernitan melewati dan bekerja di Montpellier. Bernard Provence, juga dikenal sebagai Bernardus Provincialis, adalah seorang dokter Salernitan yang berkembang di Provence pada kuartal ketiga dari abad kedua belas. Dia menulis komentar tentang Tabulae dari Salernus dan pada Practica dari Bartholomew (paruh pertama abad kedua belas) dan menunjukkan kecenderungan menuju farmakope disederhanakan.
http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-22-2003.shtml
Penyerangan terhadap Kathar di Beziers.
Giles dari Corbeil , juga dikenal sebagai Aegidius Corboliensis, (wafat 1224) adalah seorang dokter Perancis dan humanis dari Ile-de-France, yang juga belajar di Salerno dan yang tinggal untuk sementara di Montpellier, sebelum melakukan perjalanan ke Paris di mana ia menjadi kanon of Notre Dame dan archiater untuk Philip Augustus (Raja 1180-1223). Dia menulis puisi medis dalam ayat Leonin yang sangat penting dengan alasan bahwa mereka adalah saluran utama melalui mana Salernitan pengetahuan mencapai dokter Paris. Puisi ini juga berisi informasi menarik mengenai kebiasaan medis pada masanya. utamanya karya-karya seperti De urinis (atau De judiciis urinarum ) adalah buku pelajaran yang paling populer di uroscopy Kristen di Barat sampai abad keenam belas, seperti yang diilustrasikan dengan jumlah naskah, edisi dan komentar yang terdaftar oleh Sarton, dan lagi, seperti mungkin diamati, mereka membawa konten Salernitan berbeda, itu sendiri diwarisi dari al-Qayrawan. Tidak ada yang lebih baik untuk membantu membentuk suatu gagasan yang tepat pada dampak medis Islam di Montpellier dibandingkan dengan melihat fakultas kedokteran dan membuat ringkasan dari beberapa manuskrip Islam yang asli itu berisi:
1.Latin Manuscripts:
- Abulcasis (Al-Zahrawi) (10 th abad ke Spanyol): H.89-Pars tertia libri Abulcasis-XIII_XIV berabad-abad;.
- Ametus (Djaafar Abu Ahmad Ibdahim ben) (d. 1009 di Maghrib itu): H. 277-XIV-XV c. (F. 65 Epistola Ameti. Filii Habré ... de proprietalibus iklan qemdam consanguinem suum ...).
- Avenzoar: (Spanyol; d. 1162): H. 25-XIIIc. (Fol 1-47. Incipit liber Taysir ... De epidemia.).
- Avicenna (980-1036): H.15 XIIIc. Liber canonis minyak tanah.
- Constantinus Africanus: (w. 1080): H. 318-XII-XIII c: Pencipta tak mau animalium genus firmiter permanere perire ne ...
- H. 324: XIII c. I (fol 1-54) Viaticum. II (fol 55-6), Diete Universale.
- H. 421 XIII c. I: Liber de stomacho. II: De melankoli.
- H. 187. XIII c: Pantechni. H. 182. XIV c. I. De urnins. II. Liber dietarum.
- H. 182 (bis) XIV c. Liber urinarum. Diete universal; particulares Diete. Liber febrium.
- Geberus (Jabir): H. 277 (fol 61-3) Incipunt flores naturarum memenjarakan liber est Geberi pares ..
- Mesue (Massawih Ibn al-Maradini) (fl. 8 th -9 th abad): H.182. XIV c. Allforismi Johannis Damasceni filii Serapionis (commentario cum).
- Daftar ini juga termasuk karya-karya al-Razi, Ibnu sarabi, Ibnu Ridwan, dll ..., dan juga naskah dalam bahasa Romance, termasuk oleh al-Zahrawi.
Montpellier tidak hanya memainkan bagian penting dalam transmisi obat pada baris Islam ke seluruh Eropa, juga menarik siswa dari bagian lain untuk mempelajari subjek pada awal 1137. Besar jumlah siswa berasal dari Barat Latin, yang setelah menyerap dari sumber-sumber Arab yang tersedia pada saat itu, sekali lagi tersebar di seluruh Eropa sendiri, sehingga menembus kain seluruh budaya abad pertengahan dengan pengetahuan Arab. Ajaran berikutnya dari alumni Montpellier, yang dilakukan pengaruh mendominasi atas literatur abad pertengahan di benua dan di Inggris, adalah salah satu fakta sejarah yang beredar dari Abad Pertengahan. Dalam pandangan Montgomery Watt,
`Kontribusi Montpellier untuk pengembangan obat Eropa pada garis Arab mungkin lebih penting daripada secara umum diterima. "
Tak jauh dari Montpellier, Perancis selatan lain kota dan kota juga memainkan peran mereka dalam menyebarkan ilmu pengetahuan Islam. Di Marseilles, misalnya, di mana Raymond tertentu berusaha untuk mengadaptasi astronomi Muslim Spanyol di sebelah utara Pyrenees, menyatakan dirinya sendiri bahasa Latin pertama `untuk mendapatkan ilmu orang Arab '. inspirasi Nya Al-Battani, Mash-Allah dan khususnya Al-Zarqali dari astronomi yang kanon karya-karya Raymond sebagian besar diambil. Bagian selatan Perancis diperjuangkan terutama ilmu astronomi (melalui The Tabel Raymond Marseilles dan juga terjemahan oleh Herman dari Carinthia, Yakub Ben Mahir dan Yohanes dari Brescia, Ibn Ezra dll ...) Orang-orang Yahudi, khususnya, memainkan peranan utama menyebarkan ide-ide pada kedua sisi perbatasan. Banyak orang Yahudi dari Narbonne dan Marseilles, sebagai Scott menganggap, telah dididik di Cordova dan semua berbicara bahasa Arab dengan lancar. Sekolah-sekolah Yahudi Beziers, Lunel dan Montpellier terdiri terjemahan dari ilmu-ilmu Islam paling penting. Pada Narbonne, Abraham ibn Ezra mempersiapkan jalan bagi berbagai terjemahan dari bahasa Arab ke dalam bahasa Ibrani, termasuk Tafsiran on-Khawarizmi's tabel Al dibuat untuk komunitas Yahudi Provence dan Languedoc. Untuk memahami bagaimana Muslim belajar menyebar ke Perancis, Renaud, meninjau salah satu karya-karya Vallicrosa Millas, benar menyimpulkan:
`Untuk panjang, kami telah pensinyalan, tentang sejarah obat, bunga itu akan ada untuk menjadi pembicara Ibrani untuk berurusan dengan isu kontroversial kontribusi, anterior ke abad XIIth, dari karya-karya dokter Arab melalui Yahudi- Hispanik berarti pusat obat Languedoc, dalam meneliti dan mempelajari dokumen, yang secara default pengetahuan khusus, mereka yang telah mencoba untuk mempelajari asal usul ajaran Montpellier belum bisa digunakan. "
Terputus hubungan seksual dengan kerajaan-kerajaan Muslim di Spanyol telah dimasukkan ke dalam suatu negara (yang orang mungkin, sampai taraf tertentu, adil klaim kekerabatan dengan umat Islam Andalusia) seni, filsafat dan pengetahuan yang telah lama menghiasi pengadilan dicapai dari Barat Kekhalifahan.
Ini berbunga toleransi dan ilmu pengetahuan dibawa ke akhir yang tiba-tiba dan kekerasan dengan perang salib meluncurkan terhadap penduduk Perancis selatan pada 1208. Mengepung tentara salib Beziers, pusat ajaran sesat Cathari, memanjat dinding, merebut kota dan tanpa pandang bulu membunuh 20 000 pria, wanita dan anak-anak termasuk mereka yang telah mencari suaka di gereja. Arnaud, para wakil kepausan, ditanya oleh seorang prajurit bagaimana dia harus membedakan dan menyelamatkan Katolik dari bidaah. Dia menjawab dengan frase yang paling terkenal yang mungkin lebih dari yang lain menyoroti kontras antara tindakan orang jahat bertindak dalam nama Yesus dan ajaran Yesus yang mengajarkan tentang mengasihi musuh Anda. Para wakil paus mengatakan:
`Bunuh mereka semua, karena Allah tahu sendiri."
oleh: FSTC Limited , Tue 26 Jul 2005

0 komentar

Posting Komentar